Yüzen Şehir-19 (Jules Verne)
Yüzen Şehir-19 (Jules Verne)

Yüzen Şehir-19 (Jules Verne)

ON DOKUZUNCU BÖLÜM
       Salonun sıkıcı havasından uzaklaşmak amacıyla, bir ara Corsican’la birlikte güverteye çıktık. Aramızda konuşarak, rüzgârdan korunmuş sancak bulvarı üzerinde yürüyor ve bacaların ağzından kıvılcımlar saçarak çıkan koyu dumanları seyrediyorduk. Makinelerden gelen homurtulu sesler, işlerin yolunda olduğunu anlatıyor, bu da her on beş dakikada bir, gür sesli bir tayfa tarafından “All’s well! All’s well!”(18) şeklinde duyuruluyordu.
       Kamaralarımıza dönmek üzereyken, gözlerimizin karanlığa iyice alışmış olması nedeniyle, küpeşteye dirseklerini dayamış bir adamın dalgın bir ifadeyle bir yerlere bakmakta olduğunu gördük.
       Corsican;
       “Bu adam Fabian!” dedi.
       Gördüğümüz adam gerçekten Fabian’dı. Kendisini tanımıştık, fakat arkadaşımız o kadar dalgındı ki, bizi göremiyordu.
       Corsican;
       “Fabian!” diye seslendi.
       Fabian yanıt vermedi. İşitmemişti. Corsican tekrar seslendi. Bu kez Fabian titredi, bir an için başını çevirerek;
       “Susunuz!” dedi.
       Eliyle, güverte salonunun bir ucunda, çok yavaş hareket eden bir gölgeyi gösterdi. Demek ki, Fabian’ın dikkatle baktığı şey bu silik gölgeydi.
       Arkadaşımız, kederli bir tarzda gülümseyerek;
       “Doktor Dean Pitferge’in bahsettiği hayalet!” dedi.
       Hayalet ilerliyor, tereddüt ediyor, gidiyor, duruyor, tekrar yürüyordu. Aslında, yürümekten ziyade kayar gibi süzülüyordu. Bize on adımlık bir yakınlığa geldiğinde, hiç kıpırdamadan olduğu yerde kaldı. O zaman onun, bir nevi siyah pelerine sıkıca sarılmış, yüzünü kalın bir tül peçenin ardına gizlemiş bir kadın olduğunu anladım.
       Fabian;
       “Bu… Bu bir kadın değil mi?” diye sordu.
       Yanıt vermeme zaman bırakmadan da, ellerini uzatarak yere diz çöktü. Hemen yanına gelip kollarına girdik.
       Fabian, kendinden geçmiş bir halde;
       “Bu… O… Bu Ellen!” diye mırıldanıyordu.
       Yüzbaşı Corsican;
       “Ah Fabian… Ah benim bahtsız arkadaşım,” dedi.
(Çeviren: D. Yılmaz Tekin)
Alt Bilgi Notları:
(18) All’s well: Her şey yolunda (İng.)

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir